Ivan Slamnig

Ivan Slamnig (Metković, 24. VI. 1930. – Zagreb, 3. VII. 2001.)

Ivan Slamnig, pjesnik, lektor, profesor, romanopisac jednog, ali vrijednog romana Bolja polovica hrabrosti, prvog postmodernistickog romana u Hrvata

Ivan Slamnig, pjesnik, lektor, profesor, romanopisac jednog, ali vrijednog romana Bolja polovica hrabrosti, prvog postmodernističkog romana u Hrvata

Diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, radio kao lektor na brojnim stranim sveučilištima; potom profesor na Odsjeku za komparativnu književnost  Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Plodan prevoditelj s engleskog, ruskog, talijanskog i švedskog jezika. Sastavio niz antologija (neke s Antunom Šoljanom).  Jedan od osnivača časopisa Krugovi.

Nazivaju ga poeta ludens: u poeziji sklon ludizmu ironiji, poetizaciji nepoetskoga u prozi modernom objektivizmu. Demistificira poeziju i ironizira „uzvišene“ pjesničke teme.  U stalnom je dijalogu s pjesničkom baštinom.  Brojni su citati i parafraze iz starohrvatske lirike, europske srednjovjekovne poezije, poigrava se sa starim metričkim predlošcima, sa stihovima iz narodne  lirike…  Pjesništvo mu odlikuju razrađeni detalji i prikrivena simbolika društvenoga konteksta. U ishodištu je hrvatske postmodernističke pjesničke prakse, osobito u romanu jer izlaganje ljubane priče obuhvaća dvostruki odnos pisca i čitatelja te književnosti i života.

Poezija: Aleja poslije svečanosti, 1956.; Odron, 1956.; Naronska siesta, 1963.; Limb, 1968.; Analecta, 1971.; Pjesme, 1973.; Dronta, 1981.; Relativno naopako, 1987.; Sed scholae, 1987.; Izabrane pjesme, 1990. , Ranjeni tenk, 2000.

Novele: Neprijatelj 1959.; Povratnik s Mjeseca, 1964.

Roman: Bolja polovica hrabrosti, 1972.

Eseji, studije: Disciplina mašte, 1965.; Hrvatska versifikacija, 1981.; Stih i prijevod, 1997.

Ivan Slamnig

Brodeto i kravata

Neki dan dok sam smireno

griskao Albert kekse,

ustanovih da mi to što sam Hrvat

nabija komplekse.

Što su Hrvati dali svijetu

da mi je samo znati?

Topi se , Hrvo, u brodetu,

visi o kravati.

Бродет и кравата

Еден ден додека полека

ги грицкав Албертовите кекси

сфатив дека тоа што сум Хрват

ми набива комплекси.

Што Хрватите му дале на светот

кога само би знаел?

Истопи се, Хрво, во бродет,

и виси на кравата.

Studenti su na isti zaigrani način, nalik na Slamnigov, pjesmu prepjevali i u svoje materinsko makedonsko jezično, kulturološko i kulturno okružje.

Ајвар и весела песна

Еден ден додека полека

ги грицкав омилените кекси

сфатив дека тоа што сум Македонец

ми набива комплекси.

Што му дале Македонците на светот

кога само би знаел?

Тоне, Македонецот , во ајварот,

и се весели со песна.

Bolja polovica hrabrosti jest uzmak, porucuje Slamnig

Bolja polovica hrabrosti jest uzmak, porucuje Slamnig

Blagodat  manjine

O da sam katolik u Oslu,

to bi mi pomoglo u poslu,

jer svi Talijani i Francuzi

bili bi ondje moji druzi.

O da sam gdje sam bar Musliman,

bio bih svugdje znan i štiman,

jer svi bi zagrebački Turci

svojemu stajali pri ruci.

Il da sam Žid il ortodoksan,

ja ne bih bio lako zboksan,

al ja sam svoj i među svojim,

sam sa samim, ja se bojim.

Благодат на малцинството

Ех да сум католик во Осло,

тоа ќе ми помогне во работата,

оти сите Италијанци и Французи

таму би биле мои другари.

Ех  да сум таму кај што сум бар ем Муслиман,

ќе бидам насекаде познат и застапен,

оти сите загребски Турци

ќе му се најдеа на својот.

Или да сум Евреин или православен,

нема да бев толку стуткан,

но јас сум свој меѓу своите

сам со себе, и се плашам.

Preveli kroatisti, studeni 2009.

Rječnik

brodeto, brodet, 2. mn brodeta tal. (brodetto) riblja juha, obično s palentom

druzi jd drug, mn drugovi, ovdje u značenju prijatelji, znanci

griskati, nesvrš. v. grickati

grickati (griskati knjiš.) nesvrš. prema svrš gricnuti  (što) razg. Lagano gristi, gristi sitnim i učestalim pokretima vilice

štiman (prez.) štimati (inf.) ugađati (npr. glazbalo)

zboksan (prez.),  zboksati (inf.) žarg. staviti u kutiju, uškatuljiti

Žid (arh.) Židov m (ž spol Židovka) 1. Pripadnik Mojsijeve vjere; Izraelićanin arh. 2. pripadnik semitskog naroda čije tradicije počivaju na učenju Mojsija i proroka

knjiš. knjiški. a) zabilježeno bez dovoljno potvrđenosti u praksi, b) zvuči knjiški, oprečno prema općejezičnom i razgovornom

Preveli čisti koatisti pod vodstvom prof. dr. Ljudmila Spasova, studeni 2009.

Majka i kćer noću na ulicama Bitole
Bitola noću

Odgovori

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava / Izmijeni )

Twitter picture

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Twitter račun. Odjava / Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava / Izmijeni )

Google+ photo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Google+ račun. Odjava / Izmijeni )

Spajanje na %s


%d bloggers like this: